Свой взгляд

Учиться, учиться, учиться!

Image

Народ должен знать!

Image

Страна своя - чужая…

Страна своя.Страна чужая.

Война сегодня

Война сегодня

Я и Космос

Я и Космос

Авторизация






Забыли пароль?
Хождение за три моря или Как я побывала в Японии
Рейтинг: / 11
ХудшаяЛучшая 
Автор Элла КОМИССАРОВА   
11.02.2010 г.
 
ImageОбычно при слове "Япония" у нас возникают самые различные ассоциации: гейши и якудзы, икебана самураи, чайные церемонии и кимоно, умо и театры Но и Кабуки, стихи танка и окку, иномарки и телевизоры, чудо электротехники и самые высокие технологии. У многих, я думаю, возникало желание побольше узнать об этой удивительной стране,о которой всегда говорят как об одном из чудес света.
Моей давнишней и, как я считала, утопической, мечтой еще со студенческих времен было желание побывать в Японии. А все потому, что соседкой по комнате в студенческом общежитии МГУ была скромная девочка из Переславль-Залесского, избравшая своей специальностью японский язык и литературу. Подруга-японистка познакомила меня с удивительной страной и навсегда "заразила" интересом к японской культуре.
И все-таки мечта не смогла бы стать явью, если бы не контракт Валентины Гришиной, моей студенческой подруги, которая уже пять лет работает профессором в университете префектуры Ниигата. Благодаря приглашению Мари Тиба, дизайнера и члена общества дружбы с Россией, через тысячи километров сибирских просторов и забайкальских сопок, тоннелей и уссурийской тайги, оставив позади "славное море" Байкал, Охотское и Японское моря, самолет Дальневосточных авиалиний благополучно доставил меня в главный город префектуры Ниигата.
Ура! Наконец-то моя мечта осуществилась.

Пусть в Ямато
Пусть в стране распростертых
                                        островов,
Много разных есть людей,
Что живут в ней с давних пор.
                             Из песни-переклички XVI в.


Конечно, любая страна - это, прежде всего, люди, которые проживают в ней и чьим трудом создается ее могущество и процветание.
Мое знакомство с японцами началось сразу же в аэропорту, а затем продолжалось постоянно:
с преподавателями и студентами, продавцами и служащими учреждений, художниками и друзьями России, наконец, просто домохозяйками, подошедшими к нам во время праздника и подарившими великолепный веер.

Вежливость японцев - хрестоматийная истина: поклон, улыбка, спокойный тон, объяснят почти всегда на плохом английском, хотя мы спрашиваем по-японски, никогда не услышите от японца "нет". Ответ "хай" - "да" при ответе на любой вопрос и затем очень обстоятельно объяснит куда обратиться, к кому, в какое время.
Ни разу за время пребывания в Японии не случилось, чтобы меня толкнули, повысили голос, отнеслись невнимательно, сделали выговор. Как бы долго я ни отсчитывала монеты в автобусе, шофер терпеливо ждал, пока я опущу деньги в кассу, а затем медленно спущусь со ступенек. При этом все выстроившиеся за моей спиной спокойно ждали своей очереди!
Это не показная вежливость, это - вторая натура японца.
Во время праздничного салюта в честь города Касивадзаки "Геон-миссури" на пляже, где весь город любовался потрясающим по красоте фейерверком, где, кажется, и яблоку было негде упасть, рядом со мной было незанятое место, люди появились лишь в конце вечера. При этом никто не возмущался, никто не покушался на свободное, но не их место.
А уж терпение родителей, успокаивающих своих детей без окриков, уравновешенно и не выходя из себя, - достойно подражания, я думаю, практически для каждого из нас!
Это не значит, что в Японии отсутствует проблема "отцов и детей". Разумеется, и здесь, как и во всем мире, есть проблемы взаимоотношения поколений. Но решаются они иначе.

Японцы - известные всему миру "трудоголики". В стране есть понятия квалифицированный, очень высоко оплачиваемый труд и заимствованный из немецкого "ар-байтер" - для обозначения неквалифицированного труда, для которого нанимают иммигрантов, приезжающих на временные заработки. Среди таких "арбайтер" много русских. Как правило, это тяжелый физический труд: рубка леса, прокладка дорог и других коммуникаций.
Гуляющих японцев я видела только в праздничные дни.
В остальное время - это вечные труженики, чрезвычайно добросовестно выполняющие свое дело на рабочем месте. Например, на автозаправке не только заправят машину высококачественным бензином (поэтому, несмотря на обилие машин самых различных конфигураций и размеров, нигде не чувствуешь запаха бензина), но и выбросят сор из пепельницы, протрут стекла, вручат пакет салфеток. И всё это со словами благодарности и приглашением приезжать еще.

И такая высокая культура обслуживания везде и всегда.
В гостиницах и ресторанах, в универмагах и на вокзалах - везде чувствуешь себя в центре внимания. В ресторане и в гостинице тебе первым делом предложат горячую влажную махровую салфетку и стакан воды со льдом, а уж затем начнут разговор о меню, поселении в номер и тому подобное.
И это удивительно приятно, и грустно при воспоминании об отечественном сервисе.
Водители всегда уступают место пешеходам и велосипедистам, среди которых много школьников и домохозяек. Меня всегда удивляло, как, несмотря на обилие машин и нередко узость городских улиц, движение достаточно сбалансированное. Очевидно, за счет великолепных коммуникаций и дисциплинированных водителей и пешеходов.

ImageС первого шага Япония поражает вас своей чистотой и ухоженностью.
Где бы мы ни были - будь это побережье, маленькие улицы Кудзиранами или проспекты Гиндзы в Токио, привокзальные площади или тропинки в горах, садики и палисадники перед миниатюрными двухэтажными домиками или пышные сады в храмах Киото и Нары - везде чистота и уют, комфорт и цветы, результаты большого труда и постоянной заботы о том, чтобы человек чувствовал себя максимально хорошо, а окружающая природа сохраняла бы при этом естественность и нетронутость.
Если уж говорить о чистоте, то хочу привести такой пример. В центре Токио в Гайд-парке на поляне мы увидели бомжа, вернее, его жилище: постельные принадлежности выглядывали из-под брезента, которым он прикрыл их на случай возможного дождя (июль в Японии - сезон дождей). При этом белье было чистым и белым, а на дереве рядом висел умывальник.

В Японии нет воровства. Недавно в передаче "В нашу гавань заходили корабли" ведущий Э.Успенский спросил присутствующую японку, знают ли в их стране воровской песенный репертуар. Женщина не могла понять, о чем идет речь, ибо в Японии порядок и дисциплина, уважение воспитываются всем укладом жизни, культурой, религией, семьей. Поэтому в Японии нет металлических дверей и решеток на окнах, в огромных супермаркетах за посетителями никто не ходит по пятам, но никто ничего и не берет, не заплатив по счету.
На каждом шагу на улицах и парковках, в магазинах и учреждениях стоят шкафчики с наборами ледяных летом и горячих зимой напитков, которые вы выбираете, опустив тот или иной набор монет и нажимая соответствующую кнопку. Вы можете свободно выбирать и рассматривать товар, выставленный на улице, а продавец спокойно будет ждать вас в глубине магазина и при этом не волноваться, что вы что-то возьмете, не заплатив.
Если вы будете приобретать мясо или рыбные полуфабрикаты, то увидите рядом с ними различные специи и соусы, прилагаемые строго к определенным продуктам. При этом вам предложат самые разнообразные пакеты и пакетики, ручки - все необходимое, чтобы было удобно и комфортно.

Правда, упаковочный материал стал бедой для Японии. Его обилие создает проблемы при переработке отходов. Кстати, мусор сами жители фасуют и аккуратно складывают в мусоросборники со специальными отделениями для сухого мусора, пищевых отходов и металлических банок.
Об удивительной чистоте можно говорить часами: ни грязи, ни мусора, ни мух и соответствующей живности вы не увидите нигде - и все это в условиях субтропиков!

Буду я идти любуясь
До тех пор, пока не скроют
От очей вас, горы Нара,
В дивной зелени деревьев.
                              Нукада. XVII в.


У японцев - культ природы. Это проявляется и в религии, и в праздниках (например, День моря - все японский праздник в июле), и в бережном отношении к деревьям и цветам, водоемам и садам.
Япония - это страна не очень высоких, но очень лесистых гор и абсолютно несудоходных горных рек, искусственно выращенных садов и цветов, которые постоянно цветут с ранней весны
и до поздней осени. В связи с отсутствием земли (местность в стране скалистая) цветы выращивают в горшках, их много перед каждым домом, их берегут, и ни один прохожий или водитель их не коснется.
ImageПраздники в стране очень красочные, готовятся тщательно и с любовью. У каждого города свои праздники. Готовят их поквартально. Каждый квартал по-своему одет и готовит свое представление.
Обычная одежда японца - европейский костюм, девушки - в футболках с брюками или юбкой,
а молодые японцы, как и везде, в джинсах. В праздничные дни все преображается. Жители каждого квартала города одеты только в кимоно, женщины - в длинные, мужчины - в короткие.
Национальные костюмы каждого квартала отличаются разнообразием цветов и узоров. Цветовые гаммы и узоры не повторяются. Над этим трудятся специальные институты и фабрики, где работают дизайнеры по кимоно.
То, что мы, жители России, называем кимоно (специального покроя короткая или длинная распашная одежда), в Японии называется "юката".
Кимоно же - это праздничная одежда, сшитая из специального шелка и имеющая очень много дополнительных аксессуаров: веер, специальный красивый пояс - оби, внутреннюю подстежку, белые носки и гэта на деревянных подошвах, сумочку. Такой набор стоит очень дорого:
10-15 тысяч иен (около 100 - 150 долларов). Шьют юката и кимоно только из натуральных тканей.
Веер - это такой же символ Японии, как сакура (вишня, которая цветет раньше, чем появляются листья), гора Фудзи; ворота Торий серого и красного цветов, свидетельствующие о том, что рядом находится синтоистский храм или что-нибудь относящееся к миру сакрального - священного.

Чему действительно можно поучиться у японцев, так это умению любить, хранить, передавать национальные традиции и культуру; умело соединять верность традициям с успешным претворением в жизнь любого новшества, если оно приносит пользу стране.
Япония - закрытая страна, но только для того и для тех, кто угрожает ее национальному здоровью и самобытности. Вот почему здесь наряду с самой передовой техникой и технологиями мирно уживаются традиции, которые сформировались еще в эпоху Хейян (IX - XI вв. нашей эры): кимоно, чайные церемонии, синтоизм, традиции японской эстетики и тому подобное.
Культура японцев формировалась под влиянием китайской культуры, которая проникла в Японию через Корею. Но, попав на национальную почву с ее культом природы и предков, китайская культура трансформировалась и дала тот удивительный сплав, который именуется японской культурой и изобилует компонентами, характерными только для японцев.

Аромат хризантем...
В капищах древней Нары
Темные статуи Будд.
                       Из поэзии XVIII в.


Конечно, главными стержнями духовной культуры в Японии являются две религии, которые на равных сосуществуют в стране, взаимно дополняя друг друга. Японцы относятся к религии очень рационально. Здесь никогда не было межрелигиозной розни, а гонения на христиан
в XVII -XVIII веках были связаны с борьбой за самостоятельность государства, с классовой борьбой, когда католические священники (чаще иезуиты) использовали самые различные приемы при распространении христианства.
В настоящее время христианские храмы есть почти в каждом городе, в том числе православные, возникшие в конце XIX в. в связи с деятельностью причисленного ныне к лику святых Николая Японского, который и похоронен в Японии.
Толерантное отношение к различным религиям в то же время не ослабляет значимости коренных, если можно так сказать, религий. Храмы синтоистские и буддийские или соседствуют друг с другом, или сосуществуют в одном инто-буддийском храме, где аксессуары синтоизма соседствуют со сценами буддийского рая и ада и статуями Будды или его авотару - Каннон.
Для японца вся семейная жизнь в той или иной степени связана с синтоистским храмом: праздники, свадьбы, детские праздники "3-5-7", различные просьбы, пожелания в своей деятельности, гадания, то есть попытки предугадать судьбу.
В случаях скорби, печали, душевных раздумий, смерти близких и поминовения японец обращается к буддизму в той или иной форме. Однако политическая, экономическая, общественная жизнь японца совершенно свободна от какого-либо влияния религии.
В каждом японском доме есть место, посвященное предкам. Их фотографии, ароматические палочки и колокольчик - элементы уголка предков. И гости дома обязательно должны почтить своим вниманием предков хозяев: подойти, позвонив в колокольчик, обратить внимание добрых божеств, а затем возжечь палочки и пожелать мысленно благополучия дому и его владельцам.

В дни сезона дождей, только один раз в году встречаются две звезды: Волопас и Ткачиха. Легенды об их любви известны всем японцам. В течение недели в каждом магазине, ресторане, университете, любом учреждении ставится большое дерево из бамбука, на котором любой может, написав свое желание на бумаге или материи, привязать их к бамбуку. Разумеется, считается, что пожелания исполняются.

Лишь бы на земле
Было счастье суждено,
А в иных мирах
Птицей или мошкой стать,
Право, все равно!
                Отомо Табито

Я ездила в Японию отдыхать и не встречалась с официальными лицами, так же, как и не посещала предприятия металлургии, энергетики. бъектом моего внимания были быт и культура современных японцев. Но где бы я ни была, я везде видела результат продуманной экономической, социальной, культурной политики, основанной на традициях и менталитете японцев.
В проспекте одного из центральных городов префектуры Ниигата написано приглашение мэра города Масадзуми Саикава: "Посетите наш красивый город Касивадзаки и вы почувствуете теплоту нашего гостеприимства и дух заботы о людях".
Где бы я ни была, я везде чувствовала заботу о человеке, его здоровье, комфорте, благосостоянии. Высочайшая культура обслуживания, кондиционеры везде: в поездах и электричках, машинах
и автобусах, монорельсовом скоростном поезде - сенконсене и метро, в магазинах и ресторанах; автоматы и подставки для зонтов возле магазинов, вокзалов и ресторанов; очень чистые
и бесплатные, с шампунями и бумагой, туалеты к вашим услугам везде: на стоянках и в магазинах, учреждениях и на вокзалах.

ImageЯпония, несомненно, одна из самых дорогих стран. Токио открывает список самых дорогих городов мира. Высокий уровень жизни сказывается как на высоких зарплатах, так и на ценах, особенно в услугах, транспорте, образовании. Например, в университете в Касивадзаки, где работает профессором моя подруга, студенты платят за обучение 6000 долларов в год, Валентина Андреевна получает ежемесячно 7000 долларов. Разнообразные выплаты по счетам у нее составляют 2200 долларов ежемесячно.
Но высокие цены соответствуют высокому качеству товаров, продуктов и услуг. Кроме того,в магазинах на различные товары объявляются скидки, постоянно происходят распродажи, о которых жители регулярно узнают через телевидение и рекламную информацию по почте. Свежие морепродукты и мясные продукты подлежат ежедневной уценке до 30-50 процентов в случае, если не будут распроданы до 17 часов.
В Японии практически все имеют машины, и студенты в том числе. Проблема, как правило, состоит в том, куда ее деть, если понравится другая машина. В таком случае остается заплатить минимум 150 долларов, чтобы отправить ее на металлолом.

Студенты в Японии, как и везде, - разные. Есть очень серьезные и ответственные. Но есть и такие, кто остается на второй год. Если они исправно платят за обучение, им это позволяется.
Учатся здесь по стобалльной системе. Экзамены в университете только письменные и нередко студенты сдают в течение дня два, а иногда и три экзамена.
Учебный год начинается в апреле. Многие студенты совмещают учебу с работой или "арбайтер" (последнее относится чаще к иностранным студентам из России, Китая, Кореи).
У студентов - прекрасные читальные и спортивные залы, залы для чайных церемоний, библиотеки, зимний сад и столовая с прекрасной и вполне доступной кухней, где можно попробовать блюда многих европейских и восточных стран.
Обучение идет строго по программам, которые вручаются каждому преподавателю и студенту. Никаких отклонений от программы не допускается.
У каждого преподавателя свой кабинет, в котором есть все необходимое для работы и отдыха. Лекционный материал преподаватель обязан студентам вручить в распечатанном виде, так что студенты могут не конспектировать, а преподаватель может сосредоточить внимание на изучении проблемных и спорных вопросов.

Очень много можно говорить о японской кухне. Здесь есть несколько принципов, которые соблюдаются всегда.
Прежде всего, японцы очень внимательно относятся к здоровью. По всем каналам ежедневно идут передачи, в которых подробно, как это делается на востоке, в самой различной форме рассказывают и показывают, как есть то, что полезно, и как готовить, чтобы еда приносила здоровье. Это морепродукты, овощи и рис в самых различных вариациях.
Молочные продукты, но не творог. Творог готовится из сои, и вообще все сладости, если чисто японские, то готовятся из сои, поэтому на вкус - специфические.
Чаще всего морепродукты подаются в сыром виде, чуть подсоленные и подкисленные в лимоне: пластины нежнейшей лососины, тунца, других сортов морской рыбы, креветки, морской гребешок, кальмары, на небольших рисовых лепешках, обернутых в сухие водоросли, - это так называемое "суси" (ни в коем случае не "суши", как говорят американцы и англичане, у японцев звук "ш" отсутствует).
Суси - излюбленное блюдо японцев, есть специальные "сусичные", где фактически шведский стол из различных морепродуктов. Все очень вкусно, тем более что подается с соевым соусом, васанаби (хреном), имбирем.
Суси всегда можно купить в различном наборе в магазине и пообедать, дополнив обед супом "мисо" - соевым или кукурузным, наподобие растворимых супов из кубиков у нас, но совершенно других по вкусу.
Мне они нравились. Просто нужно знать, что они выполняют совершенно другою роль, нежели в нашей кухне. Они лишь способствуют потреблению главного блюда.
Ну и, конечно, обязателен зеленый чай.

Важной чертой в японской кухне является то, что в эстетике, в культуре ценится подлинная сущность каждого продукта. Блюда готовятся и подаются так, чтобы вы при всем изобилии
и многообразии всегда смогли различить подлинный вкус каждого компонента. Это очень хорошо проявляется и в традиционном блюде "тем поро", которое представляет собой самое различное сочетание овощей и морепродуктов, жаренных в кляре.
ImageРазумеется, если вас не удовлетворяет японская кухня, к вашим услугам китайская, итальянская, французская....
Пьют японцы в настоящее время пиво и производят его в огромных количествах. Пиво очень хорошее, светлое. Даже в праздники все участники двухдневных танцев и шествий пили только пиво. Пустые банки тут же складывают в специальные тележки и увозят. Поэтому после окончания праздника - опять же везде чистота, порядок, и нигде ни одного пьяного! Ни разу за все время пребывания в Японии не видела ни одного пьяного!

Цветов самих
Мимолетнее оказался
Человеческий век.
Ки Но Мотиюки


Мимолетным оказалось и мое пребывание в Японии. Покидая эту удивительную страну, о которой средневековый поэт сказал: "Сколько ни любуйся ей, не устанет жадный взор", я не завязала ленточку на дереве желаний, но бросила монетку в Японское море. Вместе с кимоно и веером я увозила с собой воспоминания, которые до сих пор греют мою душу и являются тем богатством, которое никто у меня не отнимет.


Элла КОМИССАРОВА,
кандидат исторических наук,
профессор кафедры философии МаГУ.
Фото: из личного архива автора.
Июнь 2001 года
Касивадзаки (Япония) - Магнитогорск (Россия)


 
« Пред.   След. »
Image

Клуб "Зелёный Кот"

Image

Откровения

Фотогалерея

Image

Навечно

Image

Кино

Image

Творчество юных

Image

Фотовыставка "Иное"

Image

Про Это

Image

Союз журналистов России

Image

Кто на сайте?

Сейчас на сайте находятся:
1 гость