"Они вежливы, доброжелательны, но не любопытны и не болтливы." |
Автор Элла КОМИССАРОВА | |
02.03.2010 г. | |
Как известно, выдающийся утопист Роберт Оуэн считал, что степень цивилизованности общества определяется тем, как это общество относится к женщине и как женщина себя в этом обществе чувствует. Об этом я думала, когда отдыхала в Японии или слушала рассказы моей подруги со студенческих лет, специалиста по японской филологии, а ныне профессора университета в Касивадзаки, Гришиной-сэнсей, как говорят японцы. Уровень жизни, материальная и социальная обеспеченность нынешних японок, комфорт, технические и технологические показатели хорошо известны и описаны. Меня как этнографа в большей степени интересовали традиции, обычаи, которые чрезвычайно прочны и стабильны в японском обществе. Помню, как меня поразило, что автором выдающегося произведения мировой литературы «Гендзи моногатари» была придворная дама Мурасаки Сикибу, жившая в Японии в IX в. н. э. На юге острова Хонсю есть храм Мурасаки Сикибу, и в день ее рождения сюда приходят желающие почтить ее память. Вот тебе и восток! Конечно, Япония - это не мусульманский восток. Следует помнить, что и главным божеством среди восьмисот миллионов «ками» религиозного японского пантеона является женская солнечная богиня Аматэрасу, а в японском буддистском пантеоне тоже самым популярным стало женское воплощение (аватару) Будды-Каннон, на поклонение которой устремляются женщины со всей Японии. Что же касается гейш, то мы о них тоже наслышаны. Среди тех женщин, которых встречала я, были бизнесмены и служащие, художницы и гиды, библиотекари и домохозяйки. Как и все в Японии, они всегда вежливы и доброжелательны, но не любопытны и не болтливы. И всегда заняты делом. Когда вы заходите в ресторан, к вам мгновенно подходит официантка со стаканом ледяной воды и горячей влажной салфеткой. Затем ваш заказ выполняют быстро и качественно. Когда мы с подругой и студентами приехали в древнюю столицу Киото, все женщины, работающие в гостинице, встретили нас у входа в кимоно и с низким поклоном. Когда уезжали, нас точно так же провожали. Когда же мы на ужин пришли в гостиничный ресторан, то официантки в кимоно на коленях обслуживали нас. Среди них были и женщины среднего возраста. При этом японки оставались красивы, изящны, женственны и молчаливы. Наблюдая эту сцену, я вспоминала рассказ одного журналиста, приехавшего в гости к японке, автору книги, которую он хотел перевести на русский язык и издать в нашей стране. К его удивлению, встречал и говорил с ним муж японской писательницы, а сама она только кланялась и на коленях обслуживала гостя: подавала еду и убирала грязную посуду. Как раз это мы и наблюдали в Киото. Летом моя подруга снимала виллу на берегу моря у своей приятельницы - одной из самых богатых женщин в Касивадзаки. Они с мужем владельцы многих больниц, поликлиник, приютов. Казандзава-сан - маленькая, изящная, очень подвижная, несмотря на свои 75 лет. Все заботы по управлению сложным хозяйством и уходу за больным мужем, раньше известным хирургом, но после обширного инсульта превратившимся в инвалида, лежат на ней. Изучает русский язык, пишет картины и выставляется, очень общительна и добра. В июле, когда все японцы обязательно дарят подарки своим родным и близким, а во всех супермаркетах и универмагах продаются самые разнообразные товары, Казандзава-сан щедро одаривает всех, с кем она общается, - знакомых, соседей, людей, работающих у нее в доме и саду, всех служащих своих предприятий. В кафе она покупает обеденные наборы «обенто»: коробки с изящно приготовленными разнообразными овощами, рыбными и соевыми изделиями, миниатюрными и вкусными. Когда я пыталась подробнее расспросить гида-женщину лет 40, моя подруга остановила меня и предупредила, чтобы я ни о чем не спрашивала. - Она сказала тебе все, что знает и что считает нужным. А вдруг она не сможет ответить на твой вопрос? Ты ее поставишь в неловкое положение. Здесь так не принято, - объяснила мне подруга. А ведь она живет в Японии больше пяти лет. И я действительно убедилась, студенты не задали гиду ни одного вопроса в течение двух дней экскурсий по храмам Киото и Нары. Мы с подругой опоздали на университетский автобус. Университет находится на живописной окраине города. Возле него две стоянки машин преподавателей и отдельно - студентов. Мы стояли и смотрели, как студенты и преподаватели выходили из здания, садились в свои автомобили и уезжали. Один преподаватель подошел к нам и спросил мою подругу: - Ждете автобус? Услышав ответ, он попрощался и прошел к своей машине. Я удивилась: - Как же так? Он же твой коллега. Ты что, не могла попросить его довезти нас? - Это не принято, - сказала подруга, - зачем ставить человека в неловкое положение, вдруг он куда-то спешит, а вынужден заниматься нашими проблемами. Если он откажет, мне будет неудобно. И потом, посадив нас в свою машину, он берет на себя ответственность за нас, если вдруг что-либо случится. И он не предложил свои услуги по той же причине, чтобы ни себя, ни нас не беспокоить. Так и стояли мы более часа, пока не подъехал следующий автобус. Интересен рассказ моей подруги о том, что она чувствовала, когда попала в больницу. По ее словам, к ней ни разу не пришел ни один студент, коллега, знакомый. В Японии это не принято, ведь далеко не каждому приятно, чтобы его видели больным, слабым, нуждающимся в помощи. Свои болезни и страдания человек должен переживать наедине с самим собой. Таков менталитет японца, воспитанный веками борьбы с природой, войнами, междоусобицами феодалов - «даймье», религией. Каждый день мы купались в Японском море, при этом оказывались единственными женщинами старше 40 лет, ибо морские купания показаны только для женщин до сорока. Еще одна особенность женского быта в Японии. Известно, что в Японии существует культ семьи, но при этом имеется значительное количество так называемых «лав-хоутел», куда любой мужчина может обратиться за разнообразными услугами сексуального плана. Японские мамы чрезвычайно терпеливы, и я неоднократно наблюдала сцены в ресторане, на морском берегу, на празднике, когда мамы, не повышая голоса, приводили в чувство расшалившихся детей. Будь на ее месте любая наша женщина, дело бы обязательно кончилось криками, слезами, ругательствами и шлепками. Так что если у японской женщины и есть невидимые миру слезы, об этом никто посторонний не узнает и не увидит. И это тоже типичная черта японского быта. Религия не играет большой роли в жизни японской женщины в настоящее время, как и в общественно-политической жизни страны. Японки посещают синтоистские храмы в случае необходимости обратиться к «ками» с какими-нибудь личными просьбами: об исцелении, долголетии, иметь здоровое потомство,о благополучном окончании учебного года, повышении по службе, счастливом замужестве и тому подобное. Сюда приходят с благодарностью за осуществленные просьбы и надеждами узнать с помощью нехитрых гаданий будущее, в синтоистских храмах проходит свадебный обряд. Все, что связано со смертью, - прерогатива буддистского духовенства. Кроме того, в доме каждой японки есть угол, как правило, в южной части, посвященный умершим родителям и родственникам, где с фотографиями обязательно находится колокольчик, с помощью которого отпугивают злых духов и привлекают внимание умерших предков, а также ароматические палочки, которые являются частью жертвенного и в то же время поминального обряда. Хозяйка японского дома желанного гостя обязательно познакомит со своими предками и пригласит почтить их с помощью описанного обряда. Как одеваются японские женщины? Как правило, очень просто - однотонные джинсовые брюки или юбка, блузка или футболка, хотя в универмагах есть отделы с роскошной одеждой, да и Казандзава-сан демонстрировала нам свой гардероб с великолепными, на европейский лад туалетами. Кимоно, очень красивые, разнообразные по цветовой гамме и по узору - японки надевают только в праздничные дни и на встречу с гостями. Кроме того, кимоно - это спецодежда для служащих гостиниц, специальных ресторанов и служб. И, конечно, обязательный атрибут японки-веер, субтропический климат делает его необходимым «орудием производства». Красивы ли японки? На мой взгляд, красивее русской женщины нет. Это мое мнение. Но японские женщины действительно очень изящны и женственны. И на прощание пожелание в японском духе: Кто может избежать предначертаний? Угомонись, безумная душа! Зачем тебе скитаться неприкаянной? Не вспоминай несбывшихся мечтаний! Грядущее провидеть не спеша, И наслаждайся радостью нечаянной. Элла КОМИССАРОВА, кандидат исторических наук, профессор кафедры философии МаГУ. Фото: из личного архива автора. Август 2002 года Касивадзаки (Япония) - Магнитогорск (Россия) |
« Пред. | След. » |
---|